عرض مشاركة واحدة
قديم 20-05-2011, 10:28 PM   #143
Cnergey
خبير
 
الصورة الرمزية Cnergey
 
الرتبة الادارية: مشرف منتديات iPhone و iPad
تاريخ التسجيل: 14-08-2008
الدولة: in Your Mind
المشاركات: 15,975
مشاركات الشكر: 12,122
شكر 19,045 مرات في 6,801 مشاركات

الاوسمة التي حصل عليها

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة salaamsky مشاهدة المشاركة


يعطيك العافية اخوي Cnergey على البرامج الذي قمت بتعريبها والذي أخذت من وقتك الكثير

ولكن لدي استفسار بالنسبة للترجمة إذا كان ما عندك إي مانع .
وهي عندما حاولت أن أعرب بعض البرامج ووصل عددها أكثر من 13 ولكن كانت هناك مشكلة تتكرر لآي تطبيق أحاول تعريبه وهي كتالي
طبعا قمت بفك تشفير ملف Localizable.strings عن طريق الدوس وتم فكها وقمت بتعريبها جملة جملة
وحيث إني حينما استخدمت الموقع http://iappcat.com/ فأنة يظهر لي ملف فارغ رغم المحاولات فاكتفيت بفك التشفير عن طريق الدوس وهذي صورة توضح الملف بعد تعريبه
مثل الصورة التالية :
صور لترجمة برنامج Badoo
http://www.ce4arab.com/vb7/images/su...011/358485.png
ووضعها بمجلد التطبيق الخ سوا كان يحمل اسم Arabic.lproj أو ar.lproj وذلك يرجع على سحب نوع البرنامج .

ولكن مهما حاولت ولو ترجمت كلمة عربية واحد فان التطبيق يظهر الجملة التي بين key ولا يظهر الترجمة الذي بين strings كما هي بالصورة التالية :
http://www.ce4arab.com/vb7/images/su...011/358486.png

فتحت الملف بالمفكرة وبالدفتر الخ لم أصل إلى حل وقمت بحفظ الملف بعدة صيغ عن طريق المفكرة ولكن لم استطع الوصول لأسباب ظهور هذي المشكلة .كما لاحظت ان ملف ترجمتك لا يشابه ملف ترجمتي بعد فك تشفيره فهل هناك طرق أخرى للفك التشفير كما بالصور لا يوجد strings ولا key :

ترجمتك لبرنامج Whatsapphttp://www.ce4arab.com/vb7/images/su...011/358487.png
وأسف إني كثرت عليك الاستفسارات وان الموضوع مو موضوع استفسارات ولكنها مشكلة حيرتني فعلا .
تحياتي

عند دخولي من خلال الكمبيوتر سأقوم بشرح طريقة اسهل

بارك الله فيك على ماتبذله
Cnergey غير متصل   رد مع اقتباس
العضو التالي يشكر Cnergey على مشاركته الطيبة ويطلب المزيد من هذه المشاركات الرائعة

اعلان