عرض مشاركة واحدة
قديم 27-07-2010, 03:14 AM   #13
abo_teaf
عضو اساسي
 
الصورة الرمزية abo_teaf
 
تاريخ التسجيل: 09-08-2005
الدولة: مدينة الرسول طيبة الطيبة
المشاركات: 1,294
مشاركات الشكر: 1,304
شكر 1,971 مرات في 630 مشاركات

الاوسمة التي حصل عليها

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Aziz Huss مشاهدة المشاركة
وبرضه فيه مسألة توحيد المصطلحات
يعني فيه اشياء يفترض كان نتفق عليها مسبقا بس انا الملام فيها

مثلا
widget
هل نخليها ويدجت
او ودجت
او
اختصار

قائمة باللي تخطر في بالي
widget = ويجدت او اختصار اودجت او نخليها English
notification= تنبيه او اخطار (معليش PapaDocta كلمة اخطارات ماجازت لي)
contact= جهة اتصال

وكذلك الإملاء
خصوصا الهمزات
مثل أضف إضافة اضافة
مادري وش الصحيح

عموما اكيد راح يكون في تصحيحات بعد الاستخدام



ماقصرت اخوي
من جد كلمة ودجدت جننتني وانا احاول اعربها
في الاخير حطيتها بالعربي "ويدجدت برنامج"
بس اشوف انه لو تظل بالانجليزي افضل " widgets "
abo_teaf غير متصل   رد مع اقتباس
العضو التالي يشكر abo_teaf على مشاركته الطيبة ويطلب المزيد من هذه المشاركات الرائعة

اعلان