الكمبيوتر الكفي

الكمبيوتر الكفي (http://www.ce4arab.com/vb7/index.php)
-   منتدى هواتف Google Android العام (http://www.ce4arab.com/vb7/forumdisplay.php?f=92)
-   -   تعريب القوائم -2 (http://www.ce4arab.com/vb7/showthread.php?t=233746)

Aziz Huss 26-07-2010 10:39 PM

تعريب القوائم -2
 
الموضوع هذا استكمالا للموضوع وهو طلب المساعدة في تعريب القوائم وسويت موضوع جديد علشان الموضوع السابق كان شوي حوسة
[URL="http://www.ce4arab.com/vb7/showthread.php?t=232597"]الموضوع السابق[/URL]

اول شي أشكر كل اللي ساهموا بتعريب القوائم وماقصروا صراحة والله يعطيهم العافية

الصفحة هذي فيها االملفات والاشخاص اللي قاموا بالتعريب (اذا في خطأ ارجو تقولون لي لاني تلخبطت من الملفات)
[URL="https://docs.google.com/document/pub?id=1ehTB9Ot4weMFPi8rQTLi9Eihb2b1qP2FSzeoQl4nd2w"]أخر التطورات[/URL]

وهنا موجودة الملفات التعريب

[url]http://github.com/AZIZHUSS/Android-Arabic-locale-for-CM/tree/master/android/[/url]

وهنا بعض الصور من التعريب وللعلم هذا بدون اي اضافة ملفات تعريب النظام ولا محاذاة يعني تشبيك الحروف الحاصل الان من نفسها مو من النظام (طبعا مهب هذا اللي يفترض يصير- بس مؤقت)

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179465.jpg[/IMG]
[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179466.jpg[/IMG]
[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179467.jpg[/IMG]

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179468.jpg[/IMG]

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179469.jpg[/IMG]

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179470.jpg[/IMG]

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179471.jpg[/IMG]

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179472.jpg[/IMG]

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179473.jpg[/IMG]

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179474.jpg[/IMG]


حتى الان في بعض الملفات ماتعربت وبعض الملفات تحتاج مراجعة

لازلنا نحتاج تعاون من البعض اما بالتعريب وما بمراجعة التعريب

اشياء مهمة أثناء التعريب
المصطلحات المتفق عليها :
widget= عنصر واجهة
notifications = تنبيهات
status bar= شريط الحالة
mount= تثبيت
contacts= الأسماء
settings=إعدادات

قدر الإمكان استخدام المصدر بدلا من الفعل وهذ المستخدم غالبا مايصير في مايكروسفت
مثل
run تشغيل بدلا من شغل
delete مسح بدلا من أمسح
close اغلاق بدلا أغلق
وهكذا

تـآيه الخطـوه 26-07-2010 10:49 PM

وناااااسه اول مره ادري عن هالموضوع على كثر ما اقحص بالمنتدى ^_^
الله يعطيكم الف الف عاااافيه. .

السؤال اللي يسدح نفسه هل هذا روم اركبه وخلاصولا برنامج
بالاحرى شلون اجرب هاللي انتو حاطينه

ولكم جزيل الشكر..

ynsn 26-07-2010 10:53 PM

عمل رائع بمعنى الكلمة
مشكور وما قصرت

PapaDocta 26-07-2010 11:02 PM

بارك الله فيك :)

وهل من الممكن اخذ صور اكثر للقوائم للتسهيل في المراجعه..

hassony11 26-07-2010 11:21 PM

سلام اخوي الحين جهازك هيرو والا ايش بصراحه انا جاني هيرو بس ما اعرفله ابدا ولا هو معرب :(
وودي اعرف واخذ منك لو الشي البسيط

Aziz Huss 26-07-2010 11:45 PM

[QUOTE=PapaDocta;1764960]بارك الله فيك :)

وهل من الممكن اخذ صور اكثر للقوائم للتسهيل في المراجعه..[/QUOTE]

اعتقد صعبة لانها كثيرة جدا

لكن لو مجموعة تطوع تشوف الملفات على الموقع وتقرأ النصوص
لانه قد يكون في أخطاء أملائية في النصوص او ممكن ترجمة افضل

[QUOTE=hassony11;1764989]سلام اخوي الحين جهازك هيرو والا ايش بصراحه انا جاني هيرو بس ما اعرفله ابدا ولا هو معرب :(
وودي اعرف واخذ منك لو الشي البسيط[/QUOTE]

انا جهازي ماي توتش ماجيك
صراحة انا مأعرف كثير في الرومات يمكن تلقى بالمنتدى اشياء كثيرة عن الهيرو
لكن حاليا ممكن اسوي روم من الكود للماي توتش وماجربت النكسوس ون للان بس نفس الطريقة

والتعريب هذا متوافق مع روم سيانوجين يعني في النهاية ان شاء الله راح يضاف هناك وأي روم جديد من سيانوجين راح يكون فيه القوائم العربية

طالب المجد 27-07-2010 12:57 AM

عافاك الله أخوي عزيز.. مجهور جبار على عادتك..
أنا حقيقة أود أن أساعد إما بالترجمة أو بالتدقيق الإملائي..

smelian 27-07-2010 01:00 AM

يعطيكم العافيه وجزاكم الله خير

TAROOQ 27-07-2010 01:53 AM

يعطيكم العافية وجهد تشكرون عليه صراحة ^__^

Aziz Huss 27-07-2010 02:24 AM

[QUOTE=طالب المجد;1765130]عافاك الله أخوي عزيز.. مجهور جبار على عادتك..
أنا حقيقة أود أن أساعد إما بالترجمة أو بالتدقيق الإملائي..[/QUOTE]
مشكور اخوي

ياليت والله
شف الملفات الموجود لو تقدر تشوف وتدقق عليها علشان تكون بشكل شبه نهائي
اذا ماقدرت تسحب الملفات عطني خبر

ahmadmz3 27-07-2010 02:46 AM

بالفعل اخوي نحتاج اننا نراجع التعريب من حيث الأغلاط الإملائية واللغوية و للتأكد من اكتمال التعريب (يمكن نسينا اسطر سهوا ) او حتى لإختيار المصطلحات .
المهم انا اخذت ملف الكاميرا وراح اعربه وان شاء الله ما اتأخر فيه .

Aziz Huss 27-07-2010 03:04 AM

وبرضه فيه مسألة توحيد المصطلحات
يعني فيه اشياء يفترض كان نتفق عليها مسبقا بس انا الملام فيها

مثلا
widget
هل نخليها ويدجت
او ودجت
او
اختصار

قائمة باللي تخطر في بالي
widget = ويجدت او اختصار اودجت او نخليها English
notification= تنبيه او اخطار (معليش PapaDocta كلمة اخطارات ماجازت لي)
contact= جهة اتصال

وكذلك الإملاء
خصوصا الهمزات
مثل أضف إضافة اضافة
مادري وش الصحيح

عموما اكيد راح يكون في تصحيحات بعد الاستخدام

[QUOTE=ahmadmz3;1765252]بالفعل اخوي نحتاج اننا نراجع التعريب من حيث الأغلاط الإملائية واللغوية و للتأكد من اكتمال التعريب (يمكن نسينا اسطر سهوا ) او حتى لإختيار المصطلحات .
المهم انا اخذت ملف الكاميرا وراح اعربه وان شاء الله ما اتأخر فيه .[/QUOTE]

ماقصرت اخوي

abo_teaf 27-07-2010 03:14 AM

[QUOTE=Aziz Huss;1765265]وبرضه فيه مسألة توحيد المصطلحات
يعني فيه اشياء يفترض كان نتفق عليها مسبقا بس انا الملام فيها

مثلا
widget
هل نخليها ويدجت
او ودجت
او
اختصار

قائمة باللي تخطر في بالي
widget = ويجدت او اختصار اودجت او نخليها English
notification= تنبيه او اخطار (معليش PapaDocta كلمة اخطارات ماجازت لي)
contact= جهة اتصال

وكذلك الإملاء
خصوصا الهمزات
مثل أضف إضافة اضافة
مادري وش الصحيح

عموما اكيد راح يكون في تصحيحات بعد الاستخدام



ماقصرت اخوي[/QUOTE]

من جد كلمة ودجدت جننتني وانا احاول اعربها
في الاخير حطيتها بالعربي "ويدجدت برنامج":confused:
بس اشوف انه لو تظل بالانجليزي افضل " widgets "

Aziz Huss 27-07-2010 09:50 AM

هذي برضه صور جديدة بعد اضافة ملفات أكثر واذا في ملاحظات أعطونا
الحقيقة يلزمنا مراجعة التعريب وكذلك تعديل بعض المسميات



[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179605.jpg[/IMG][IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179606.jpg[/IMG][IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179607.jpg[/IMG]
[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179608.jpg[/IMG][IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179609.jpg[/IMG][IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179610.jpg[/IMG]
[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179611.jpg[/IMG][IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179612.jpg[/IMG][IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179613.jpg[/IMG]
[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179614.jpg[/IMG][IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179615.jpg[/IMG][IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179616.jpg[/IMG]
[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179617.jpg[/IMG]

S.Mustafa 27-07-2010 11:13 AM

السلام عليكم

ماشاء الله تعريب جيد

بالنسبة لبعض الكلمات انا كنت تقريبا اعتمد على تعريب HTC Legend

مثلا كلمة widget = عنصر واجهة (اشوفه يعطي المعنى الحقيقي للويجت)
contacts أو جهات الإتصال = الأسماء
live wallpaper = خلفيات حية

هذا الي عندي حاليا

سمارت3 27-07-2010 12:35 PM

أخي العزيز ..
أنا مستعد أخدمك بخصوص اللغة العربية والكلمات والهمزات بحكم التخصص ..

مبدئياً بالنسبة للهمزات :
كلمة إضافة صحيحة
كلمة ابحث تكتب بدون همزة
كلمة اختيار تكتب بدون همزة
كلمة إعدادات بهمزة في الأسفل

وإذا فيه أي شيء آخر مستعد للتعاون معك

ابداع متناهي 27-07-2010 01:52 PM

أعجبني...
أيفون
حملك له خاطئ. هذا هو الواقع


عن سؤال: ما هو المطلوب منا في المساعدة؟ لم تتضح لي صورة المطلوبة؟

من الصور يتضح لي وجد خطأ في اعادة التشغيل واطفاء الجهاز

المفتروض إعادة التشغيل و أيقاف التشغيل/ او ايقاف الجهاز

واستبدال كلمة هاتف بــ الهاتف


اقترح بطريقة متعبة ربما ولكنها ستكون افضل والكل يشارك

هو ادارج جميع الكلمات المطلوبة ترجمتها في جدول وكل جدول به اسم البرنامج
ليتمكن الجميع من رؤية الترجمة لكل برنامج ويتم الاتفاق عليها تم ادارجها في ملفات
xml

تحياتي :)

انا ودي اقدم الكثير لكني وقتي ضيق بسبب ترتيبات الزواج :)

سمارت3 28-07-2010 08:11 AM

أخي الكريم Aziz Huss وبقية الإخوة الأعزاء ..

الصراحة جهد وعمل متميز بارك الله فيكم ..

وبعد مراجعة الصور الموجودة أحببت إضافة بعض التصحيحات والاقتراحات على التعريب :

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179465.jpg[/IMG]

[COLOR="Blue"]@ اقتراح : تغيير كلمة التنبيهات إلى الإشعارات
[/COLOR]
[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179468.jpg[/IMG]

[COLOR="Red"]@ تصحيح : كلمة أضف تكتب بهمزة
[/COLOR]
[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179470.jpg[/IMG]

[COLOR="Red"]@ تصحيح : كلمة إعادة التشغيل تكتب بهمزة في الأسفل
[/COLOR]
[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179472.jpg[/IMG]

[COLOR="Blue"]@ اقتراح : تغيير كلمة تم الاتصال usb إلى تم الاقتران أو الارتباط
[/COLOR]
[COLOR="Red"]@ تصحيح : كلمة لإيقاف تكتب بهمزة في الأسفل
[/COLOR]
[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179473.jpg[/IMG]

[COLOR="Blue"]@ اقتراح : تغيير الصياغة إلى التالي :

تم الارتباط usb
تم ربط هاتفك بجهاز الكمبيوتر اضغط الزر السفلي لتتمكن من تحرير ملفات الذاكرة الخارجية للهاتف

تشغيل نمط ذاكرة التخزين [/COLOR]

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179474.jpg[/IMG]

[COLOR="Blue"]اقتراح : إضافة كلمة نمط قبل ذاكرة التخزين
[/COLOR]
[COLOR="Red"]تصحيح : يوجد حرف ب زائد عند القيام بتشغيل بذاكرة الباء الثانية
[/COLOR]
[COLOR="Red"]تصحيح : أو تكتب بهمزة
[/COLOR]


يتبع .....

Aziz Huss 28-07-2010 09:08 AM

مشكور اخو سمارت
بانتظار المزيد من الملاحظات

MajidAndroid 28-07-2010 09:48 AM

الله يعطيكم العافية على هالمجهود الرائع

وان شاء الله نشوف طريقة لتشبيك الحروف

علي نجار 28-07-2010 01:18 PM

مساء الخير
اخواني ممكن شرح كيف تحميل ملفات التعريب من الروابط لان ما عم افهم اي منهم احملهم
وكيف تنزيلهم على الاندرويد
لان لدي ماجيك نزلتله روم معربه لكن فقط تعرب الكيبورد وقرائه انا اريد قوائم عربيه

abo_teaf 28-07-2010 01:56 PM

^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
هذا الموضوع عبارة عن مشروع لتعريب الاندرويد
واخونا ابو ابراهيم طالب التعاون والمساعدة من الشباب في عملية تعريب القوائم
واعطانا بعض الصور من القوائم اللي اتعربت بفضل الله ثم ابو ابراهيم والاخوان اللي ساعدوه
وان شاء الله اذا اكتمل راح تنزل الروم وطريقة التركيب

احمد 498 28-07-2010 04:36 PM

كيف احصل على التعريب لاني حاولت اعرب الجهاز وماقدرت ممكن احد يلني على احد يعرب نيكسوس ون [email]same498@hotmail.com[/email]

Aziz Huss 28-07-2010 05:37 PM

في شي ممتاز حصل في الروم الجديدة لسيانوجين

المحاذاة من اليمين لليسار للنص العربي صارت موجودة

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179888.jpg[/IMG] [IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179889.jpg[/IMG] [IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179890.jpg[/IMG]

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179891.jpg[/IMG] [IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179892.jpg[/IMG] [IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179893.jpg[/IMG]

[IMG]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179894.jpg[/IMG]

تركي*** 28-07-2010 06:10 PM

[QUOTE=Aziz Huss;1768154]في شي ممتاز حصل في الروم الجديدة لسيانوجين

المحاذاة من اليمين لليسار للنص العربي صارت موجودة

[url]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179888.jpg[/url] [url]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179889.jpg[/url] [url]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179890.jpg[/url]

[url]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179891.jpg[/url] [url]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179892.jpg[/url] [url]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179893.jpg[/url]

[url]http://www.ce4arab.com/vb7/images/sub/1007_1/179894.jpg[/url][/QUOTE]
ممكن رابط الروم المدمج معه التعريب لابدا الملحظات والتعديل؟؟


جميع الأوقات بتوقيت GMT +3. الساعة الآن 10:08 PM.

Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.